Während Amerikaner sei besser in scharfer Sauce und Briten sind herausragend in der Musik, können wir uns alle darüber einigen, dass beide Länder einige ziemlich seltsame Wörter für Autokrache haben. Da ich von Großbritannien nach Amerika gekommen bin, stecke ich oft zwischen zwei fest – ich tippe regelmäßig „Aluminium“ anstatt „aluminum“ oder „Reifen“ statt „Reifen“.
Die Unterschiede zwischen beiden sind jedoch noch größer, und es gibt hier eine ganze Reihe von Autobegriffen, die Sie aus einer Werkstatt gelacht falls Sie sie in den USA verwendet haben Um Ihnen solche Peinlichkeiten zu ersparen, habe ich einige der wichtigsten Automobil-Ausdrücke durchgearbeitet und aus dem Amerikanischen ins Englische übersetzt.
Wenn Sie also Planen Sie einen Roadtrip nach Großbritannien Lehnen Sie sich in der Zeit zurück, entspannen Sie und tauchen in die britische Automobilkultur ein, die Sie kennen müssen.